bigos - mĂłj pamiÄtnik, wspomnienia, uczucia, przeĹźycia ...
Pytanie dotyczy melodii, którą wykorzystali piłkarze z Kolportera Korony Kielce do nagrania "Piosenki o Grzegorzu Piechnie". Oryginalny kawałek jest bardzo popularny, ale niestety to nie moja półka.
Jeśli wiecie, to pomóżcie, bo autorskie wykonanie chcemy wykorzystać w niecnych celach :twisted:
Alo, Salut :wink: hehe...zespół nazywa sie O-zone a tytuł to "Dragostea din tei", co w wolnym tłumaczeniu znaczy "Miłość wśród lip" (to ma jakiś historyczny wątek).
La revedere :mrgreen:
Wielkie dzięki, dobra kobieto :D
Anyczka znowu mnie ZADZIWIŁA :shock: :shock: :D
Pozdrawiam
Anyczka znowu mnie ZADZIWIŁA Tłumaczyliśmy kiedyś tekst tej piosenki w szkole na j. rumuńskim...stąd wiem i znam :wink: 8)
A juz myślałem, że prosto z Bieszczadu jeździsz do Kielc na mecze piłkarskie :wink:
Pozdrawiam
Tłumaczyliśmy kiedyś tekst tej piosenki w szkole na j. rumuńskim ooo mamo to już w szkołach nawet rumuńskiego ucza... ale jestem zacofana....
i tak brawo dla Anyczki ;)
zanotowane.pl doc.pisz.pl pdf.pisz.pl brytfanna.keep.pl
Jeśli wiecie, to pomóżcie, bo autorskie wykonanie chcemy wykorzystać w niecnych celach :twisted:
Alo, Salut :wink: hehe...zespół nazywa sie O-zone a tytuł to "Dragostea din tei", co w wolnym tłumaczeniu znaczy "Miłość wśród lip" (to ma jakiś historyczny wątek).
La revedere :mrgreen:
Wielkie dzięki, dobra kobieto :D
Anyczka znowu mnie ZADZIWIŁA :shock: :shock: :D
Pozdrawiam
Anyczka znowu mnie ZADZIWIŁA Tłumaczyliśmy kiedyś tekst tej piosenki w szkole na j. rumuńskim...stąd wiem i znam :wink: 8)
A juz myślałem, że prosto z Bieszczadu jeździsz do Kielc na mecze piłkarskie :wink:
Pozdrawiam
Tłumaczyliśmy kiedyś tekst tej piosenki w szkole na j. rumuńskim ooo mamo to już w szkołach nawet rumuńskiego ucza... ale jestem zacofana....
i tak brawo dla Anyczki ;)